skazka_bochki (skazka_bochki) wrote,
skazka_bochki
skazka_bochki

Category:

Шеймас Хини. «Полуостров»



ПОЛУОСТРОВ

Когда найдет на душу немота,
Гони вдоль берега весь день в машине.
Бездонно небо, как над лётным полем,
Песок спрессован волнами, и так

Все мчи и мчи в даль полосой прибоя,
Пока не выпьет моря горизонт,
И тьма полей не сгложет колоколен.
Вновь ты и ночь. Зато теперь с тобою

Латунь песка и силуэт коряги,
Кипение бурунов на камнях,
И голенастых птиц высокий шаг,
И острова, плывущие ватагой.

Пора домой. Ты знаешь, что сказать,
Поняв любого из пейзажей тайну:
Все вещное - в плену чистейших форм,
Вода и почва - чрезвычайны.


Перевод В. Минушина
Tags: Ирландия, Поэзия
Subscribe

Posts from This Journal “Поэзия” Tag

  • «Банкир»

    Стихотворение Эмиля Верхарна из сборника «Буйные силы» (1902). Перевод В. Брюсова. Из иллюстраций Тео ван Рейссельберга к произведениям Верхарна…

  • Два стихотворения Э. Верхарна

    Teo ван Рейссельберге (1862–1926) Чтение Эмиля Верхарна 1903. Искала к будущему занятию то, что понравится лично мне. Оба стихотворения из…

  • Романс принца Гамлета

    Из поэмы Иосифа Бродского «Шествие» (1961) Как быстро обгоняют нас возлюбленные наши. Видит Бог, я б так быстро добежать не смог и до безумья.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments