skazka_bochki (skazka_bochki) wrote,
skazka_bochki
skazka_bochki

Category:

Декалогия

Декалогия - десять произведений одного автора, объединённых общей идеей и преемственностью сюжета.



Не слишком уверена, что следующее верно, но сохраню на память:

2 — дилогия
3 — трилогия
4 — тетралогия
5 — пенталогия
6 — гексалогия
7 — гепталогия
8 — окталогия
9 — эналогия (на практике чаще -- ноналогия)
10 — декалогия
11 — гендекалогия
12 — додекалогия
20 — икосалогия

Выходит, цикл «Ругон-Маккары» - икосалогия.

Пример декалогии:
Цикл детективов о Мартине Беке.
Мартин Бек (Martin Beck) — вымышленная фигура, центральный персонаж декалогии шведских авторов Пера Валё и Май Шёвалль.
1. «Розанна» (Roseanna, 1965)
2. «Человек, который испарился» (Mannen som gick upp i rök, 1966; в русских переводах известен также как "Швед, который исчез")
3. «Мужчина на балконе» (Mannen på balkongen, 1967; в русских переводах известен также как "Человек на балконе")
4. «Смеющийся полицейский» (Den skrattande polisen, 1968; в русских переводах известен также как «Рейс на эшафот» и «В тупике»)
5. «Пропавшая пожарная машина» (Brandbilen som försvann, 1969; в русских переводах известен также как "Человек по имени Как-его-там")
6. «Полиция, полиция, картофельное пюре!»(Polis, polis, potatis gris!, 1970)
7. «Негодяй из Сэфле» (Den vedervärdige mannen från Säffle, 1971)
8. «Запертая комната» (Det slutna rummet, 1972)
9. «Убийца полицейских» (Polismördaren, 1974; в русских переводах известен также как "Подозревается в убийстве")
10. «Террористы» (Terroristerna, 1975).
Tags: Литература, Литературоведение, Термины
Subscribe

Posts from This Journal “Термины” Tag

  • Мизанабим

    Принцип матрёшки, рассказ в рассказе, пьеса в пьесе — конечно, знаю давно. А вот термин «мизанабим» встретился впервые. Поставлю картинку из…

  • Лиминальность

    О герое-трикстере. «ни здесь, ни там, ни то, ни сё». «Лиминальность часто уподобляется смерти, утробному существованию, невидимости, темноте,…

  • Креольненько)

    Это не яблоневый цвет облетел - апрельский мимолётный снег. Красивое слово «мимолётность» (когда в значении «проходил мимо», если «не попал», то…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments