skazka_bochki (skazka_bochki) wrote,
skazka_bochki
skazka_bochki

Categories:

Моисси читает Верхарна

Э. Верхарн. «Ветер» (оригинал на французском), из сборника «Призрачные деревни» (1895). В переводе на немецкий читает Александр Моисси (1878 – 1935).
Сильное впечатление на меня произвело:



Перевод В. Брюсова

Вот, зыбля вереск вдоль дорог,
Ноябрьский ветер трубит в рог.
Вот ветер вереск шевелит,
Летит
По деревням и вдоль реки,
Дробится, рвется на куски, —
И дик и строг,
Над вересками трубит в рог.

И над колодцами бадьи,
Качаясь, жалобно звенят,
Кричат
Под ветром жалобы свои.
Под ветром ржавые бадьи
Скрипят
В тупом и тусклом забытьи.

Ноябрьский ветер вдоль реки
Нещадно гонит лепестки
И листья желтые с берез;

Поля, где пробежал мороз.
Метлой железною метет;
Вороньи гнезда с веток рвет;
Зовет,
Трубя в свой рог,
Ноябрьский ветер, дик и строг.
Вот старой рамой
Стучит упрямо;
Вот в крыше стонет, словно просит,
И молкнет с яростью бессилья.

А там, над красным краем рва,
Большие мельничные крылья
Летящий ветер косят, косят,
Раз-два, раз-два, раз-два, раз-два!

Вкруг церкви низкой и убогой
На корточки присев, дома
Дрожат и шепчутся с тревогой.
И церковь вторит им сама.
Раскинув распятые руки,
Кресты на кладбище глухом
Кричат от нестерпимой муки
И наземь падают ничком.

Дик и строг,
Ноябрьский ветер трубит в рог
На перекрестке ста дорог;

Встречался ль вам
Ноябрьский ветер здесь и там,
Трубач, насильник и бродяга,
От стужи зол и пьян отвагой?
Видали ль вы, как нынче в ночь
Он с неба месяц бросил прочь,
Когда все скудное село
От ужаса изнемогло
И выло, как зверей ватага?

Слыхали ль вы, как, дик и строг,
По верескам и вдоль дорог
Ноябрьский ветер трубит в рог?

Про Моисси из Википедии:



Tags: Верхарн, Поэзия
Subscribe

Posts from This Journal “Поэзия” Tag

  • «Банкир»

    Стихотворение Эмиля Верхарна из сборника «Буйные силы» (1902). Перевод В. Брюсова. Из иллюстраций Тео ван Рейссельберга к произведениям Верхарна…

  • Два стихотворения Э. Верхарна

    Teo ван Рейссельберге (1862–1926) Чтение Эмиля Верхарна 1903. Искала к будущему занятию то, что понравится лично мне. Оба стихотворения из…

  • Романс принца Гамлета

    Из поэмы Иосифа Бродского «Шествие» (1961) Как быстро обгоняют нас возлюбленные наши. Видит Бог, я б так быстро добежать не смог и до безумья.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments